“I say to you, do not worry about your life . . . .” Our Lord says to be careful only about one thing-our relationship to Him. But our common sense shouts loudly and says, “That is absurd, I must consider how I am going to live, and I must consider what I am going to eat and drink.” Jesus says you must not. Beware of allowing yourself to think that He says this while not understanding your circumstances. Jesus Christ knows our circumstances better than we do, and He says we must not think about these things to the point where they become the primary concern of our life. Whenever there are competing concerns in your life, be sure you always put your relationship to God first.
「だから、わたしはあなたがたに言います。自分のいのちのことで。..心配したりしてはいけません。。。」(マタイ6:25)。私たちの主は私たちが唯一関心すべきことは主との関係が気をつけることだと言われました。でも、私たちの常識は大きい声で「それはばかばかしい!もちろんいのちと飲食を考えなきゃ。」と叫びました。イエスはあなたがたはそういけないと言われました。イエスが私たちの状況を分からないつつに言われたを考えるは注意しなさい。イエスキリストは私たちより私たちの状況を分かります。そして、そんなことは私たちの中心にしてはいけないと言われました。葛藤がある時、いつも神との関係は優先しなければなりません。
“Sufficient for the day is its own trouble” (Matthew 6:34). How much trouble has begun to threaten you today? What kind of mean little demons have been looking into your life and saying, “What are your plans for next month— or next summer?” Jesus tells us not to worry about any of these things. Look again and think. Keep your mind on the “much more” of your heavenly Father (Matthew 6:30).
「。。。労苦はその日その日に、十分あります。」(マタイ6:34)。今日、どのぐらい労苦を心配しますか?どんな小さい悪霊はあなたのいのちを見て、「来月、来夏、どんな計画があるか?」と問いますか?イエスはそんなことのために心配してはいけないを伝えられました。もう一度見て、考えてください。いつでも「どれほど」与えられる天のお父様を考えてください(マタイ6:30)。
そうですね。私は将来をコントロールしたいタイプだから、一旦不注意したら、ついに心配するようになります。もしイエス様にとどまらなければ、もっと不安になります。なぜかと言うと、イエス様はぶどうの木で、私は枝ですから。木を離れたら、枝は自分で生かせません。私もその枝のように、イエス様が必要です。離れたら、いろんないのちの心配と悩みがあって、全然生きたくない気持ちも溢れるようになる可能性が高いと思います。